Condiciones del contrato de alojamiento en el Euro Youth Hotel

Ten en cuenta que lo siguiente es una traducción del original alemán. La versión alemana de nuestros Términos y Condiciones tiene prioridad sobre esta versión traducida. En caso de duda, se tomará como referencia la versión alemana.

1 Ámbito de aplicación

1.1 Estas condiciones regulan los contratos de alquiler de habitaciones de hotel con fines de alojamiento, así como todos los demás bienes y servicios prestados por el hotel al cliente en este contexto (Contrato de Alojamiento en Hotel). El término "Contrato de Alojamiento Hotelero" comprende y sustituye a los siguientes términos: alojamiento, hospedaje, hotel, contrato de habitación de hotel.

1.2 Se requiere el consentimiento previo del hotel por escrito si las habitaciones proporcionadas van a ser subarrendadas o alquiladas a un tercero, o utilizadas con fines distintos al de alojamiento, según el artículo 540, párrafo 1, frase 2 del Código Civil alemán. 1, frase 2 del Código Civil alemán (BGB), siempre que el cliente no sea un consumidor.

1.3 Las condiciones generales del cliente sólo se aplicarán si se han acordado previamente de forma expresa.

2 Celebración del contrato, partes, plazos de prescripción

2.1 Las reservas sólo pueden ser realizadas por personas con plena edad y capacidad legal.

2.2 El hotel y el cliente son las partes contratantes. El contrato entrará en vigor cuando el hotel acepte la oferta del cliente.

2.3 Si una reserva es realizada para un cliente por un tercero, éste es responsable, junto con el cliente, de todos los compromisos derivados del contrato. Además, todo contratante es responsable de transmitir al huésped toda la información relevante relativa a la reserva, (especialmente estas condiciones).

2.4 Las reclamaciones contra el hotel prescribirán, por lo general, un año después del inicio del plazo general de prescripción. Las reclamaciones por daños y perjuicios prescribirán a los cinco años, según el conocimiento que se tenga de las mismas, siempre que no se basen en reclamaciones derivadas de daños infligidos a la vida, la integridad física, la salud o la libertad. Estas reclamaciones por daños prescribirán a los diez años, independientemente de su conocimiento. La reducción de los plazos de prescripción no se aplicará a las reclamaciones que se basen en un incumplimiento intencionado o gravemente negligente de las obligaciones por parte del hotel.

2.5 Las "Normas de la casa" pertinentes forman parte de este contrato. Pueden verse y descargarse del sitio web del hotel www.euro-youth-hotel.de

3 Servicios, Precios, Pagos, Compensación

3.1 El hotel está obligado a mantener disponibles las habitaciones reservadas por el cliente y a prestar los servicios acordados.

3.2 El cliente está obligado a pagar los precios acordados o aplicables del hotel por las habitaciones proporcionadas y por otros servicios prestados. Esto también se aplica a los servicios solicitados por el cliente directamente o a través del hotel, que un tercero proporciona y el hotel desembolsa.

3.3 Los precios acordados incluyen todos los impuestos y tasas locales vigentes en el momento de la celebración del contrato. Esto no incluye los impuestos locales, que son debidos por el propio huésped según la ley municipal particular, como el impuesto de estancia.  
Si el impuesto sobre el valor añadido legal se modifica o si los impuestos locales relativos a las habitaciones y los servicios se introducen de nuevo, se modifican o se suprimen después de haberlos acordado contractualmente, los precios se ajustarán. Esto sólo se aplica a los contratos celebrados con consumidores, si han transcurrido cuatro meses entre la celebración y el cumplimiento del contrato.

3.4 Si, tras la celebración del contrato, el cliente desea una reducción del número de habitaciones reservadas, de los servicios del hotel o de la duración de la estancia del cliente, el hotel puede condicionar su consentimiento a un aumento del precio acordado para las habitaciones y/o para los demás servicios.

3.5 El precio total del alojamiento reservado debe pagarse a más tardar a la llegada del cliente al hotel. El hotel puede exigir al cliente el pago inmediato de la deuda en cualquier momento. Las facturas del hotel en las que no se indique una fecha de vencimiento son pagaderas sin deducción y deben pagarse en los diez días siguientes a la recepción de la factura. En caso de impago, el hotel tendrá derecho a exigir los intereses de demora legales respectivamente aplicables. El hotel se reserva el derecho a demostrar un daño mayor.

3.6 Al concluir el contrato o en cualquier momento hasta la estancia del cliente o durante la misma, el hotel tiene derecho a exigir al cliente un anticipo o una garantía para las cuentas existentes y futuras del contrato, como por ejemplo una garantía de tarjeta de crédito, por cualquier importe hasta el valor total de la reserva. Cualquier coste y/o tasa incurrida durante el proceso de pago es responsabilidad del huésped/reserva. Las disposiciones legales no se verán afectadas por los pagos por adelantado o por una garantía para los viajes combinados.

3.7 En el caso de grupos de 8 personas o más, se deberá realizar un pago por adelantado del 50%, (el 100% en el caso de estancias de una noche o reservas que incluyan fechas durante "eventos especiales" como la Oktoberfest, la Nochevieja, ferias y partidos de fútbol), a más tardar dos semanas después de la confirmación de la reserva.

3.8 Las confirmaciones de reservas especiales requeridas para las solicitudes de visado sólo se emitirán tras la recepción de un prepago equivalente al valor total de la reserva. En el caso de una cancelación posterior, el hotel tendrá derecho a retener el valor total del prepago como reembolso de los gastos.

3.9 Si el hotel, por motivos justificados, no puede proporcionar el alojamiento reservado, tiene derecho a encontrar un alojamiento alternativo para el huésped, por el precio acordado, en un proveedor de alojamiento con un nivel de habitaciones y servicios similar. En tal caso, el huésped no tiene derecho a exigir un recurso.

3.10 El cliente sólo podrá compensar, reducir o compensar una reclamación del hotel con una reclamación indiscutible o decidida con efecto de cosa juzgada.

4 Retirada del cliente (cancelación, anulación)/no utilización de los servicios del hotel (no presentación)

4.1 El cliente puede desistir del contrato celebrado con el hotel si se cumplen las siguientes condiciones   

A) Particulares (reservas de hasta 7 personas) : Es posible realizar una cancelación gratuita (salvo acuerdo en contrario) hasta 3 días antes de la fecha de llegada. En caso de una cancelación recibida por el hotel más tarde de 3 días antes de la llegada o en caso de no presentarse, el hotel cobrará una tarifa plana igual al valor total de la primera noche de alojamiento y otros servicios. Para las reservas que incluyan fechas durante "eventos especiales" como la Oktoberfest, la Nochevieja, las ferias y los partidos de fútbol, se aplicarán las siguientes "Condiciones de Grupo" (4.1B), incluso para las reservas individuales.    

B) Reservas de grupo (8 personas o más - y reservas individuales durante "eventos especiales" ) :  Hay un plazo de cancelación de 9 meses antes de la fecha de llegada del grupo. Este plazo se aplica incluso si el contrato se realiza durante este periodo. La reducción del número de huéspedes en más de un 10 % cuenta como cancelación. Si los huéspedes cancelan dentro de este periodo de 9 meses, se aplicarán los siguientes gastos de cancelación:

a) Anulación con más de 6 meses de antelación a la fecha de llegada: 20 % del valor total del alojamiento reservado

b) Anulación menos de 6 meses antes de la fecha de llegada: 35 % del valor total del alojamiento reservado

c) Anulación menos de 3 meses antes de la fecha de llegada: 45 % del valor total del alojamiento reservado

d) Anulación menos de 2 meses antes de la fecha de llegada: 60 % del valor total del alojamiento reservado

e) Anulación menos de 1 mes antes de la fecha de llegada: 90 % del valor total del alojamiento reservado

f) Anulación el día de la llegada, o en caso de no presentarse: 90 % del valor total del alojamiento y los desayunos reservados.

g) Hasta el 10 % de las camas reservadas pueden ser canceladas sin coste alguno hasta el comienzo del día 5 antes de la llegada (CET). Si estas camas están en habitaciones con varias camas, el hotel se reserva el derecho de revender las camas liberadas, a menos que el grupo pague por estas camas liberadas.

4.2 El cliente tiene la libertad de demostrar que la mencionada reclamación fue o no ascendió a la suma exigida.

4.3 En la medida en que el cliente pueda desistir del contrato celebrado con el hotel, deberá notificar al hotel su desistimiento por escrito (se prefiere el correo electrónico), el desistimiento será válido con la confirmación por escrito del desistimiento por parte del hotel.

5 Retirada del hotel

5.1 En la medida en que se haya acordado que el cliente puede desistir del contrato sin coste alguno en un plazo determinado, el hotel tiene derecho, por su parte, a desistir del contrato durante ese plazo si existen consultas de otros clientes sobre las habitaciones reservadas por contrato y el cliente, tras la consulta del hotel con un plazo razonable establecido, no renuncia a su derecho de desistimiento.

5.2 Si no se efectúa el pago anticipado acordado o el pago anticipado o la fianza exigida según el número 3.6 y/o el número 3.7, incluso después de que haya transcurrido un plazo de gracia razonable fijado por el hotel, éste también tiene derecho a rescindir el contrato.

5.3 Además, el hotel tiene derecho a rescindir el contrato de forma extraordinaria por una causa materialmente justificada, en particular si

- la fuerza mayor u otras circunstancias ajenas al hotel hacen imposible el cumplimiento del contrato

- se reservan habitaciones o espacios con información culpablemente engañosa o falsa u ocultando hechos esenciales; la identidad o solvencia del cliente o el propósito de su estancia pueden constituir hechos esenciales

- el hotel tiene motivos justificados para creer que el uso de los servicios del hotel puede poner en peligro el buen funcionamiento del hotel, su seguridad o su reputación pública, sin que sea imputable al ámbito de control u organización del hotel;

- el propósito o la causa de la estancia es ilegal

- existe una infracción del mencionado artículo 1 nr. 2. y o del artículo 2 nr.1

5.4 El desistimiento justificado por parte del hotel no constituye ninguna reclamación por daños y perjuicios para el cliente.

5.5 Si la apariencia o el comportamiento del cliente pueden considerarse poco razonables, el hotel tiene derecho a una cancelación excepcional del contrato de alojamiento.

6 Disponibilidad de habitaciones, entrega y devolución

6.1 Las habitaciones reservadas están a disposición del cliente a partir de las 14:00 horas de la fecha de llegada acordada. El cliente no tiene derecho a una disponibilidad anterior.

6.2 El cliente no adquiere el derecho a que se le proporcionen habitaciones específicas en la medida en que no se haya acordado expresamente.

6.3 Las habitaciones deben quedar libres y a disposición del hotel a más tardar a las 11:00 horas de la fecha de salida acordada. Si el hotel acuerda una salida tardía antes de este plazo, la habitación deberá quedar libre a más tardar a las 12:00 horas. Después de esa hora, por el retraso en el desalojo de la habitación por exceder el tiempo contractual, el hotel puede cobrar el 100 % de la tarifa completa del alojamiento (precio de lista). Las reclamaciones contractuales del cliente no se establecerán por este medio. El cliente tiene la libertad de demostrar que el hotel no tiene ninguna reclamación o una reclamación mucho menor por los cargos por el uso de la habitación.

6.4 En las reservas de grupos de 8 personas o más, el hotel decidirá la constelación de las habitaciones asignadas.

6.5 Si un huésped que ha asegurado la reserva con un prepago, no llega antes de las 6 de la mañana del día siguiente a la fecha de llegada indicada, el hotel tiene derecho a ofrecer las habitaciones reservadas a otros huéspedes. Las reclamaciones contractuales del huésped no se establecerán por este medio. Si la reserva no está garantizada por un prepago o una garantía válida (por ejemplo, una tarjeta de crédito válida), el hotel tiene derecho a poner a la venta las camas reservadas a otros huéspedes a partir de las 14:00 horas del día de llegada, sin establecer reclamaciones contractuales por este medio. En ambos casos, el hotel también tiene derecho a rescindir el contrato.

6.6 Los grupos de 8 personas o más deben proporcionar al hotel una lista de todos los participantes (nombre completo, fecha de nacimiento, dirección y números de pasaporte) a más tardar a su llegada. Si el número de miembros del grupo supera el número de camas reservadas, no se garantiza que los huéspedes adicionales puedan ser alojados.

6.7 Los menores de 18 años sólo pueden alojarse en una habitación de hotel si están acompañados por un tutor legal. Los grupos con miembros menores de 18 años deben estar acompañados por un tutor legal.

6.8 No es posible alojarse en una de las habitaciones compartidas o de dormitorio durante un total de más de 7 días en un periodo de 3 meses naturales.

6.9 En las habitaciones de 10 y 12 camas hay un límite de edad mínimo de 18 años y máximo de 35.

6.10 No se admiten mascotas ni otros animales en el hotel.

7 Responsabilidad del hotel

7.1 El hotel es responsable de los daños causados a la vida, la integridad física y la salud. Además, es responsable de otros daños causados con plena intención o por negligencia grave o debido a la violación intencionada o por negligencia grave de las obligaciones típicas del contrato. El incumplimiento de las obligaciones del hotel se considera equivalente al incumplimiento de un representante legal o agente indirecto. Quedan excluidas todas las demás reclamaciones por daños y perjuicios, si no se determinan de otro modo en este nº 7. En caso de que se produzcan interrupciones o defectos en la prestación del hotel, éste actuará para subsanarlas en cuanto tenga conocimiento de ellas o cuando el cliente presente una objeción sin demora indebida. El cliente estará obligado a emprender las acciones que le resulten razonables para eliminar la perturbación y reducir al mínimo los posibles daños.

7.2 El hotel sólo es responsable de los daños causados por negligencia leve si éstos se derivan de la violación de una obligación contractual fundamental (obligación cardinal), cuando esta violación pone en peligro el cumplimiento de la intención del acuerdo. En estos casos, la responsabilidad se limita a los daños previsibles de tipo contractual.

7.3 El hotel es responsable ante el cliente de los bienes introducidos en el hotel de acuerdo con las disposiciones legales. Recomienda el uso de la caja fuerte de la habitación o de las taquillas. Si el cliente desea llevar dinero, valores, acciones, bonos u objetos de valor con un valor superior a 800 euros u otras cosas con un valor superior a 3500 euros, es necesario un acuerdo de custodia por separado.

7.4 Los mensajes, el correo y las entregas de mercancías para los huéspedes se tratarán con cuidado. El hotel entregará, retendrá y, por una tarifa, reenviará dichos artículos (a petición). El hotel sólo asume la responsabilidad de los daños en caso de incompetencia grave o plena intención.

7.5 Los límites de responsabilidad mencionados anteriormente se aplicarán a todas las reclamaciones por daños, independientemente del fundamento jurídico, incluidas las reclamaciones derivadas de un acto ilícito. Las mencionadas limitaciones de responsabilidad también se aplicarán a todas las reclamaciones que un huésped pueda tener contra cualquier empleado o cualquier otra persona que ayude al cumplimiento de las obligaciones del hotel. Sin embargo, no se aplicarán en los casos en que el hotel haya dado una garantía por el estado de un artículo o servicio, o haya ocultado fraudulentamente los defectos, o en los casos de daños personales.

7.6 El huésped es responsable de cualquier daño al edificio o a la propiedad del hotel causado por el mal uso o la negligencia propia o de un miembro de su grupo. El hotel se reserva el derecho de exigir a cualquier grupo una fianza de hasta 500 euros a su llegada. La fianza se devolverá al grupo a la salida, siempre que no haya una reclamación justificada de daños por mal uso o daños del huésped/grupo al edificio o a la propiedad del hotel. Cualquier daño que no esté cubierto por la fianza de 500 euros (o si no se toma una fianza) se pagará inmediatamente a la demanda y antes de la salida.

7.7 Si se producen fallos o deficiencias en los servicios del hotel, éste se esforzará por remediar la situación tan pronto como se lo notifique el huésped. El huésped está obligado, en la medida en que sea razonablemente práctico, a ayudar a subsanar la avería y a que los daños sean los mínimos posibles. Si el huésped no informa de una avería, no tendrá derecho a una reducción de los costes contractuales del alojamiento.

8 Disposiciones finales

8.1 Las modificaciones y suplementos del contrato, la aceptación de ofertas o estas condiciones generales deben hacerse por escrito. Las modificaciones o suplementos unilaterales por parte del cliente no son válidos.

8.2 Para las transacciones comerciales, el lugar de cumplimiento y de pago, así como, en caso de litigio, incluidos los litigios por cheques y letras de cambio, el tribunal competente exclusivo es el de Múnich. En la medida en que una parte contratante cumpla los requisitos del artículo 38, párrafo 2, de la Ley de Enjuiciamiento Civil alemana (ZPO) y no tenga un lugar de jurisdicción general dentro del país, los tribunales de Múnich serán los únicos competentes.

8.3 El contrato se rige y se interpretará de acuerdo con la legislación alemana. Se excluye la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Bienes y el Derecho de Conflictos.

8.4 En caso de que alguna de las disposiciones de estas condiciones generales sea o llegue a ser inválida o nula, la validez del resto de las disposiciones no se verá afectada por ello. También serán aplicables las disposiciones legales.