Terms & Conditions for the Euro Youth Hotel Accommodation contract

아래는 독일어 원문을 번역한 것입니다. 본 계약 조건의 독일 버전이 본 버전보다 우선합니다. 의심스러운 경우 독일어 버전을 참조로 간주해야 한다.

1 적용 범위

1.1 본 약관은 숙박 목적으로 호텔 객실을 임대하는 계약과 이와 관련하여 호텔이 고객에게 제공하는 기타 모든 상품 및 서비스(호텔 숙박 계약)를 규정합니다. "호텔 숙박 계약"은 숙박, 숙박, 호텔, 호텔 객실 계약과 같은 용어로 구성되어 대체됩니다.

1.2 제공된 객실을 제3자에게 임대 또는 임대하거나 숙박 목적 이외의 목적으로 사용하는 경우, 호텔의 서면 동의가 필요합니다. 따라서 고객이 소비자가 아닌 한 540조 1항 2문 독일 민법(BGB)은 면제됩니다.

1.3 고객의 일반약관은 사전에 명시적으로 동의한 경우에만 적용한다.

2 계약체결, 당사자, 제한규정

2.1 법적 연령과 능력을 갖춘 사람만 예약할 수 있습니다.

2.2 호텔과 고객은 계약 당사자이다. 그 계약은 호텔이 고객의 제안을 수락하는 즉시 효력이 발생한다.

2.3 제3자가 손님을 예약한 경우, 제3자는 계약에서 발생하는 모든 약속에 대해 게스트와 함께 책임을 진다. 이와 함께, 모든 계약자는 예약과 관련된 모든 정보(특히 본 약관)를 고객에게 전달할 책임이 있습니다.

2.4 호텔에 대한 모든 청구는 일반적으로 일반 공소시효 기간이 시작된 후 1년 후에 시간 제한을 받는다. 손해배상 청구는 생명, 사지, 신체 건강 또는 자유에 가해진 손해로부터 발생한 청구에 근거하지 않는 한, 그 지식에 따라 5년 후를 기한으로 제한한다. 이러한 손해 배상 청구는 그 지식과는 무관하게 10년 후에 제한되어야 한다. 소멸시효 기간의 단축은 호텔에 의한 고의 또는 중대한 과실 의무 위반에 근거한 청구에는 적용되지 않는다.

2.5 관련 '하우스 규칙'은 이 계약의 일부이다. 호텔 웹사이트 www.euro-youth-hotel.de에서 다운로드 받을 수 있습니다.

3 서비스, 가격, 결제, 상계

3.1 호텔은 고객이 예약한 객실을 이용할 수 있도록 유지하고 합의된 서비스를 제공할 의무가 있습니다.

3.2 고객은 제공된 객실 및 기타 서비스에 대해 합의되거나 적용되는 호텔 가격을 지불할 의무가 있습니다. 이는 고객이 직접 또는 호텔을 통해 주문한 서비스에도 적용되며, 제3자가 제공하고 호텔에서 지출합니다.

3.3 약정가격에는 계약체결 시점에 유효한 모든 세금과 지방세가 포함된다. 여기에는 방문자 세금과 같은 특정 시법에 따라 게스트가 직접 부담하는 현지 부과 세금은 포함되지 않습니다.  
법정 부가가치세가 변경되거나 객실과 서비스에 대한 지방세 등이 약정된 후 새로 도입·변경·폐지되는 경우 가격을 조정한다. 이는 계약의 체결과 이행 사이에 4개월이 경과한 경우에만 소비자와 체결한 계약에 적용된다.

3.4 계약 완료 후, 투숙객이 예약한 객실 수, 호텔의 서비스 또는 고객의 체류 기간을 줄이기를 원할 경우, 호텔은 합의된 객실 가격 인상 및/또는 기타 서비스에 따라 동의를 할 수 있습니다.

3.5 예약한 숙박시설의 전체 가격은 늦어도 투숙객이 호텔에 도착한 시점까지 지불해야 합니다. 호텔은 언제든지 고객에게 만기 채무의 즉각적인 상환을 요구할 수 있습니다. 만기일이 명시되지 않은 호텔 송장은 차감 없이 송장 수령 후 10일 이내에 지급해야 합니다. 지불 불이행 시 호텔은 각각 적용 가능한 법정 불이행 이자를 요구할 권리가 있습니다. 그 호텔은 더 큰 피해를 증명할 권리를 가지고 있다.

3.6 계약이 체결되거나 투숙객이 머무는 동안 또는 투숙객의 숙박 기간 중 언제든지 호텔은 예약 금액과 전체 금액을 포함한 모든 금액에 대해 고객에게 사전 지불 또는 신용 카드 보증과 같은 기존 및 미래 미수금에 대한 담보를 요구할 수 있습니다. 결제 과정에서 발생하는 모든 비용 및/또는 수수료는 투숙객/예약자의 책임입니다. 법 조항은 선불금이나 패키지 여행의 담보에 영향을 받지 않는다.